Sunday, April 15, 2012

Signs of Spring and some Maine sayin's for when you come visit the Pine Tree State!

The magnolias are blooming and smelling divine!

A new bird's nest being made right outside our back door - we're pretty sure it's a robin's nest but haven't actually seen the birds there.

Pretty flowers out in the Enchanted Forest - I don't know what they are - look like some kind of cowslip to me.

...and daffodowndilly's nodding by the front door.

An Eastern Bluebird espied near the forsythia - nice colours together wouldn't you say?

And many more daffs to come in the Enchanted Forest - yea!!!
Here are some Maine colloquialisms for you gleaned from a wonderful article in The Bangor Daily News "Everybody’s heard about the (Maine) words" by Emily Burnham, BDN Staff
- they sound so English to me - the Brits do love their colourful sayin's!!

Dooryard: The area immediately adjacent to the front door of a house; “Take your boots off and leave them in the dooryard.”

Wicked: Synonym for ‘very,’ to a high degree, extremely, exceedingly; “That movie was wicked cool.”
 
Ayuh: Yes, affirmative; “Ayuh, it’s spring in Maine — 35 degrees and cloudy.”

Stoved, or staved: To be in disarray or fundamentally messed up; “That lawn mower doesn’t work, it’s all stoved up.”

Teeming: Heavy rain; “It was teeming wicked hard last night.” Growing up in England we would say it was teeming down too.

Yee yaw: To wiggle something to make it work; “You’ve got to yee yaw the handle after you flush.”

Glob around: To relax, or chill out; “We went up to camp and just globbed around all weekend.”

Laury: Referring to overcast weather; “It’s been laury out all week.”

Rig: Flamboyant personality; “His grandfather was a bit of a rig, always the center of attention.”

Scrid: Tiny portion; “All that was left of the soup was the scrids. What a ripoff!”

Drove right up: Busy; “At Christmas we’re drove right up, so it may take longer.”

Sprills: Dropped tree needles, “The roof’s all covered in sprills.”

Riley: Used to describe the color of the ocean after a big storm; “The bay was all riley this morning.”

Stivering: To walk unsteadily; “She was stivering down the street, so I got out of the way.”

Barvel: A fisherman’s apron made of leather or oilcloth; “They measured the lobsters, water splashing against their barvels.”

Money cat: A calico cat, especially one with at least three colors; “Aunt Kathy’s new kitten is a money cat; she’s good luck.”

Short: An illegal, undersize lobster; “They got fined for not throwing the shorts back.”

Eighteen-hundred-and-froze-to-death: the period of 1816-17, one of the worst winters Maine ever experienced; “Jeezum, it ain’t been this cold since Eighteen-hundred-and-froze-to-death!”

Fog mull: a heavy, stationary fog bank; “That fog mull rolled in wicked fast, and now I can’t see anything.”

Groaners: a whistling buoy or foghorn; “Those groaners are freaking me out so much I can’t sleep!”

Ploye: traditional Acadian buckwheat pancake; “Ployes with butter and maple syrup are totally delicious.”

Seems like a wicked good day to be making Ployes and after go globbing around in a fog mull before you stiver down the street in the teeming rain for a scrid of food with your rig friend at the lobster shack!!

AYUH!!!!!
Post a Comment